venerdì 22 giugno 2007

Dell'Ico e di altre cose


Mi associo alle parole del MaglianICO, ma condivido i timori del buon David!!! Già mi vedo nei sabati di Ottobre, oramai totalmente sotto il giogo di questa nuova ICO incalzante, costretto con casco e tuta a girare sulle piste di mezza italia con un garelli 50 con gomme Marangoni,frizione antisaltellamento e cambio al manubrio, smadonnando contro il variatore!! E vedo McMax, costretto a perdere 30 chili per poter guidare le minimoto nel campionato italiano over190 centimetri. Si, si vedo anche david che smonta e rimonta una ducati 999 ad occhi chiusi come ogni buon marine fa con la sua arma d'ordinanza. E povero questo blog, linkato a daje de gas e motomania. Già vedo Orlando che ci propone nuovi lavori con Nuovo Pignone e nuove MR circa il TUNING dei compressori o l'elaborazione delle pompe acquamare. Non me lo scordo il biburino che parla in perfetto slung ammerigàno perchè spostato alla munutenzione dei fucili ad aria compressa dei luna park di detroit. Ah come siam ridotti male !!! Ma che dire... in bocca al lupo antonio per il tuo nuovo percorso, non abbandonare hattrick (lamia prima vittoria nelle giovanili è anche merito tuo) e anche se fra gli ultimi arrivati sento di poter dire "ICO per sempre, semper fidelis" (fiiico, era un sacco che volevo dirlo... ma secondo voi devo tradurlo dal latino all'italiano, dall'italiano all'itagliano, dall'itagliano al maglianese???). Come al solito mi sono dilungato... ma vi lascio con un detto popolare della mia terra, ricca di detti, di tradizione, ma anche di giullari come me: Addò lìive e non reffùnne oggne e ccose iàcchie u fùnne traduco per tutti coloro che per disgrazia non dovessero conoscere la lingua sacra: Dove togli e non rimetti, ogni cosa trova il fondo Pertanto, capo d'Orlando.... ci à càpìt ha càpìt

3 commenti:

Anonimo ha detto...

come al solito hai colto nel segno

MacMax ha detto...

Mamma mia che prospettiva raccapricciante. Barese colgo un piccolo errore nel tuo post: mi permetterai una lieve correzione!
Cito testualmente:
""ICO per sempre, semper fidelis" (fiiico, era un sacco che volevo dirlo... ma secondo voi devo tradurlo dal latino all'italiano, dall'italiano all'itagliano, dall'itagliano al maglianese???)"
Purtroppo ciò che ci si prospetta è tale per cui l'ultima traduzione dovresti farla "dall'itagliano all'ammerigano"...

David ha detto...

Che bel post. Eh si... MaglianICO e Barese i migliori...

Sempre meno...